登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【中英双语阅读】最重的熊猫幼仔出生了,重达200克

【中英双语阅读】最重的熊猫幼仔出生了,重达200克

1 8815 分享 来源:必克英语 2019-07-10

【中英双语阅读】最重的熊猫幼仔出生了,重达200克(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)

Weighing over 200 grams each, a set of twin pandas were born in Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province, local authorities said Monday.

两只双胞胎熊猫幼仔在成都大熊猫繁育基地出生,每只幼仔重量超过200克。

The male and female cubs are believed to be the world's heaviest panda twins born in captivity, according to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.

根据成都大熊猫繁育研究基地的说法,雄性和雌性幼崽被认为是世界上最重的熊猫双胞胎。

The male cub weighs 211.6 grams and the female 209 grams. They were born at the base on Saturday morning and are in stable condition.

雄性幼仔体重211.6克,雌性体重209克。 他们星期六早上出生在基地,情况稳定。

The average birth weight of panda cubs is around 150 grams. It is rare to see both twin cubs weigh over 200 grams each at birth, experts said.

熊猫幼崽的平均出生体重约为150克。 专家说,很少看到两只双胞胎在出生时每只体重超过200克。

The twins' mother, Po was born in Atlanta in 2010 and she was returned to China three years later.

这对双胞胎的母亲Po于2010年出生于亚特兰大,三年后她回到了中国。

As of Monday, a total of 298 giant panda cubs have been born at the Chengdu research base.

截至周一,成都研究基地共出生了298只大熊猫幼崽。


必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程



推荐阅读:

【中英双语阅读】“良渚考古遗址”周日向公众开放,接受微信预定

【中英双语阅读】中国再添世界遗产,黄(渤)海候鸟栖息地入选。

【中英双语阅读】垃圾分类大全,教你区分生活垃圾!


1